Секреты и тайны сказки "Спящая красавица"

Posted by Admin Monday, March 12, 2018 8:38:00 AM

Считающаяся традиционной европейской сказка «Спящая красавица» до сих пор является объектом горячих споров, и поныне нет четкого и категоричного ответа на вопрос о том, кто написал «Спящую красавицу».

Три основных претендента

Хрестоматийным считается вариант развития сюжета авторской сказки Шарля Перо, который опубликовал ее в 1697 году.

Также существует несколько иная версия под литературной редакцией знаменитых братьев Гримм.

Самым раннем вариантом признано произведение Джамбаттисты Базиле под названием «Солнце, Луна и Талия», которая была опубликована ранее более известных последователей в 1634 году.

Как тут однозначно можно определить, кто написал «Спящую красавицу»? Дело в том, что сюжет, положенный в основу сказки, был весьма популярен, согласно классификации Аарне-Томпсона, он имеет № 410 и относится к категории «Взаимоотношения со сверхъестественными родственниками». Однако следует учесть, что международный реестр абсолютно всех видов фольклорных жанров и всемирного эпоса неидеален, да и невозможен.

Из Европы в Россию

Проводя разбирательства о том, кто написал «Спящую красавицу», следует упомянуть и похожие авторские отечественные литературные творения.

Вот, например, В. А. Жуковский создал сказку в стихах «Спящая царевна», которая также перекликается в сюжетных поворотах с заявленными ранее европейскими версиями.

Также довольно тесно с сюжетом данной сказки связано повествование о Белоснежке и семи гномах.

Позаимствовал некоторые фольклорные традиции европейцев и адаптировал под русский менталитет А. С. Пушкин. Спящая красавица с умелой руки автора превратилась в мертвую царевну, гномы – в семь богатырей, а весь мир узнал авторскую сказку великого русского поэта – «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».

О первой версии

Не стоит терзать себя сомнениями, рассуждая над тем, кто написал «Спящую красавицу», дело в том, что самый первый признанный вариант сказки обнаружен в XIV веке во французском романе «Персефорест». Он практически не известен широкой публике, в отличии от творения Джамбаттисты Базиле.

В сказке Базиле также главные герои – король и его малышка дочь Талия, однако ей несет погибель лен.

Проходят годы, и, несмотря на запрет короля, подросшей красавице встречается старуха, прядущая лен. Девушка загоняет занозу и впадает в смертельный сон. Убитые горем родители распоряжаются оставить тело в загородном замке.

Через некоторое время отправившийся на охоту король находит замок соседнего государства, видит там прекрасную девушку и вступает с ней в половую связь.

Далее у Талии рождаются близнецы Луна и Солнце, и, несмотря на проделки любовницы короля, в результате все живут долго и счастливо. Вот такая у Базиле "Спящая красавица", автор не стал утруждать себя романтикой в отношениях главных героев.

Удачный вариант

Джамбаттиста предпринял еще одну попытку использования интригующей идеи в своем творении «Юная рабыня», в которой фея, спеша на празднование рождения малышки Лизы, подвернула ногу, разгневалась и предсказала, что через 7 лет мать забудет гребень в волосах дочери и та впадет в смертельную дрему. Ее предсказание сбылось, девочку кладут в хрустальный гроб.

Позже хрустальный саркофаг будет фигурировать и в сказках братьев Гримм: «Стеклянный гроб» и «Белоснежка».

Красавица Шарля Перро и братьев Гримм

Пребывая в процессе создания авторской версии, Шарль Перро несколько смягчил текст сказки, он не только убрал сцену плотской любви со спящей принцессой, но и заменил короля на принца, а его любовницу - на мать.

И причиной летаргического сна сделал проклятие разгневанной и обиженной феи. Кроме этого, в его творении поцелуем, пробуждением и бракосочетанием дело не заканчивается, так как молодой паре предстояло испытание в лице свекрови-людоедки, которая собралась съесть своих внучат. А вот родители девушки до хеппи-энда не доживают.

У братьев Гримм мало того, что все заканчивается в момент пробуждающего лобзания, у них вместе с принцессой засыпает все королевство. Вот такие различия между французскими и немецкими канонами.

Защитник девичьей чести Шарль Перро, конечно, сказку сильно изменил, но не удержался от «морали» в конце истории. Его напутствие гласит:

Немножко обождать,
Чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет,
В постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать...

Путаница

Собираясь прочесть волшебную сказку ребенку перед сном, не стоит волноваться о ее смысловой и эмоциональной нагрузке, скорее всего, это будет не оригинальный Шарль Перро, а адаптированные для детей пересказы Н. Касаткиной, Т. Габбе, А. Любарской и других.

Если же являетесь приверженцами русского менталитета, выбирайте произведение, которое написал А. С. Пушкин. Спящая красавица в его интерпретации не омрачит сон малыша.

Впрочем, и все пересказы намеренно «облегчены», т. е. неизменно избавлены от второстепенных подробностей и предназначенной для взрослых морали. Ведь, по сути, и Перро, и братья Гримм сами были своеобразными пересказчиками, и их творения имеют увлекательную предысторию, не исключение и «Спящая красавица». Автор сказки, будь то Шарль Перро или Гримм, канонизировал одни и те же фольклорные сюжеты, поэтому в разбирательстве относительно авторства порой случается путаница...

Источник: <a title="Секреты и тайны сказки " href="http://emosurf.com/post/7134" target="_blank" "="" hhref="http://jenskiymir.com" Спящая="" data-cke-saved-href="http://emosurf.com/post/7134">jenskiymir.com


Site Map | Printable View | © 2008 - 2018 Осинская межпоселенческая центральная библиотека | Powered by mojoPortal | HTML 5 | CSS | Design by styleshout
Яндекс.Метрика